======= Psalm 6:1 ============ Psa 6:1 A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.(nasb) Psa 6:1 εἰς τὸ τέλος á¼Î½ ὕμνοις á½‘Ï€á½²Ï Ï„á¿†Ï‚ ὀγδόης ψαλμὸς τῷ Δαυιδ (lxx) Psa 6:1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.(vulgate) Psa 6:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.) Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!(dhs) Psa 6:1 To the Chief Musician. With stringed instruments. On an eight-stringed harp. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.(nkjv) ======= Psalm 6:2 ============ Psa 6:2 Be gracious to me, O Lord, for I am pining away; Heal me, O Lord, for my bones are dismayed.(nasb) Psa 6:2 κύÏιε μὴ τῷ θυμῷ σου á¼Î»á½³Î³Î¾á¿ƒÏ‚ με μηδὲ τῇ á½€Ïγῇ σου παιδεύσῃς με (lxx) Psa 6:2 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.(vulgate) Psa 6:2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,(dhs) Psa 6:2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are troubled.(nkjv) ======= Psalm 6:3 ============ Psa 6:3 And my soul is greatly dismayed; But You, O Lord"how long?(nasb) Psa 6:3 á¼Î»á½³Î·Ïƒá½¹Î½ με κύÏιε ὅτι ἀσθενής εἰμι ἴασαί με κύÏιε ὅτι á¼Ï„αÏάχθη τὰ ὀστᾶ μου (lxx) Psa 6:3 Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo?(vulgate) Psa 6:3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!(dhs) Psa 6:3 My soul also is greatly troubled; But You, O Lord--how long?(nkjv) ======= Psalm 6:4 ============ Psa 6:4 Return, O Lord, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.(nasb) Psa 6:4 καὶ ἡ ψυχή μου á¼Ï„αÏάχθη σφόδÏα καὶ σύ κύÏιε ἕως πότε (lxx) Psa 6:4 Convertere, Domine, et eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam.(vulgate) Psa 6:4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!(dhs) Psa 6:4 Return, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies' sake!(nkjv) ======= Psalm 6:5 ============ Psa 6:5 For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?(nasb) Psa 6:5 á¼Ï€á½·ÏƒÏ„Ïεψον κύÏιε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου σῶσόν με ἕνεκεν τοῦ á¼Î»á½³Î¿Ï…Ï‚ σου (lxx) Psa 6:5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi?(vulgate) Psa 6:5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?(dhs) Psa 6:5 For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?(nkjv) ======= Psalm 6:6 ============ Psa 6:6 I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.(nasb) Psa 6:6 ὅτι οá½Îº ἔστιν á¼Î½ τῷ θανάτῳ ὠμνημονεύων σου á¼Î½ δὲ τῷ ᾅδῃ τίς á¼Î¾Î¿Î¼Î¿Î»Î¿Î³á½µÏƒÎµÏ„αί σοι (lxx) Psa 6:6 Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.(vulgate) Psa 6:6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.(dhs) Psa 6:6 I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.(nkjv) ======= Psalm 6:7 ============ Psa 6:7 My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.(nasb) Psa 6:7 á¼ÎºÎ¿Ï€á½·Î±ÏƒÎ± á¼Î½ τῷ στεναγμῷ μου λούσω καθ᾽ ἑκάστην νύκτα τὴν κλίνην μου á¼Î½ δάκÏυσίν μου τὴν στÏωμνήν μου βÏέξω (lxx) Psa 6:7 Turbatus est a furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos.(vulgate) Psa 6:7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.(dhs) Psa 6:7 My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.(nkjv) ======= Psalm 6:8 ============ Psa 6:8 Depart from me, all you who do iniquity, For the Lord has heard the voice of my weeping.(nasb) Psa 6:8 á¼Ï„αÏάχθη ἀπὸ θυμοῦ ὠὀφθαλμός μου á¼Ï€Î±Î»Î±Î¹á½½Î¸Î·Î½ á¼Î½ πᾶσιν τοῖς á¼Ï‡Î¸Ïοῖς μου (lxx) Psa 6:8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.(vulgate) Psa 6:8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,(dhs) Psa 6:8 Depart from me, all you workers of iniquity; For the Lord has heard the voice of my weeping.(nkjv) ======= Psalm 6:9 ============ Psa 6:9 The Lord has heard my supplication, The Lord receives my prayer.(nasb) Psa 6:9 ἀπόστητε ἀπ᾽ á¼Î¼Î¿á¿¦ πάντες οἱ á¼Ïγαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅτι εἰσήκουσεν κύÏιος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου (lxx) Psa 6:9 Exaudivit Dominus deprecationem meam; Dominus orationem meam suscepit.(vulgate) Psa 6:9 der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.(dhs) Psa 6:9 The Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.(nkjv) ======= Psalm 6:10 ============ Psa 6:10 All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.(nasb) Psa 6:10 αἰσχυνθείησαν καὶ ταÏαχθείησαν σφόδÏα πάντες οἱ á¼Ï‡Î¸Ïοί μου ἀποστÏαφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδÏα διὰ τάχους (lxx) Psa 6:10 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei; convertantur, et erubescant valde velociter.](vulgate) Psa 6:10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.(dhs) Psa 6:10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.(nkjv) ======= Psalm 7:1 ============