======= Psalm 11:1 ============ Psa 11:1 In the Lord I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain;(nasb) Psa 11:1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ á¼Ï€á½¶ τῷ κυÏίῳ πέποιθα πᾶς á¼Ïεῖτε τῇ ψυχῇ μου μεταναστεύου á¼Ï€á½¶ τὰ ὄÏη ὡς στÏουθίον (lxx) Psa 11:1 [Vulgate 10:1] victori David [Vulgate 10:2] in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis(vulgate) Psa 11:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge?(dhs) Psa 11:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. In the Lord I put my trust; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain"?(nkjv) ======= Psalm 11:2 ============ Psa 11:2 For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot in darkness at the upright in heart.(nasb) Psa 11:2 ὅτι ἰδοὺ οἱ á¼Î¼Î±Ïτωλοὶ á¼Î½á½³Ï„ειναν τόξον ἡτοίμασαν βέλη εἰς φαÏέτÏαν τοῦ κατατοξεῦσαι á¼Î½ σκοτομήνῃ τοὺς εá½Î¸Îµá¿–Ï‚ τῇ καÏδίᾳ (lxx) Psa 11:2 [Vulgate 10:3] quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde(vulgate) Psa 11:2 Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen.(dhs) Psa 11:2 For look! The wicked bend their bow, They make ready their arrow on the string, That they may shoot secretly at the upright in heart.(nkjv) ======= Psalm 11:3 ============ Psa 11:3 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?"(nasb) Psa 11:3 ὅτι ἃ κατηÏτίσω καθεῖλον ὠδὲ δίκαιος τί á¼Ï€Î¿á½·Î·ÏƒÎµÎ½ (lxx) Psa 11:3 [Vulgate 10:4] quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est(vulgate) Psa 11:3 Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten?(dhs) Psa 11:3 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?(nkjv) ======= Psalm 11:4 ============ Psa 11:4 The Lord is in His holy temple; the Lord's throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.(nasb) Psa 11:4 κύÏιος á¼Î½ ναῷ á¼Î³á½·á¿³ αá½Ï„οῦ κύÏιος á¼Î½ οá½Ïανῷ ὠθÏόνος αá½Ï„οῦ οἱ ὀφθαλμοὶ αá½Ï„οῦ εἰς τὸν πένητα ἀποβλέπουσιν τὰ βλέφαÏα αá½Ï„οῦ á¼Î¾ÎµÏ„άζει τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθÏώπων (lxx) Psa 11:4 [Vulgate 10:5] Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum(vulgate) Psa 11:4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.(dhs) Psa 11:4 The Lord is in His holy temple, The Lord's throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.(nkjv) ======= Psalm 11:5 ============ Psa 11:5 The Lord tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul hates.(nasb) Psa 11:5 κύÏιος á¼Î¾ÎµÏ„άζει τὸν δίκαιον καὶ τὸν ἀσεβῆ ὠδὲ ἀγαπῶν ἀδικίαν μισεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν (lxx) Psa 11:5 [Vulgate 10:6] Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius(vulgate) Psa 11:5 Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln.(dhs) Psa 11:5 The Lord tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.(nkjv) ======= Psalm 11:6 ============ Psa 11:6 Upon the wicked He will rain snares; Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.(nasb) Psa 11:6 á¼Ï€Î¹Î²Ïέξει á¼Ï€á½¶ á¼Î¼Î±Ïτωλοὺς παγίδας Ï€á¿¦Ï ÎºÎ±á½¶ θεῖον καὶ πνεῦμα καταιγίδος ἡ μεÏá½¶Ï‚ τοῦ ποτηÏίου αá½Ï„ῶν (lxx) Psa 11:6 [Vulgate 10:7] pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum(vulgate) Psa 11:6 Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.(dhs) Psa 11:6 Upon the wicked He will rain coals; Fire and brimstone and a burning wind Shall be the portion of their cup.(nkjv) ======= Psalm 11:7 ============ Psa 11:7 For the Lord is righteous, He loves righteousness; The upright will behold His face.(nasb) Psa 11:7 ὅτι δίκαιος κύÏιος καὶ δικαιοσύνας ἠγάπησεν εá½Î¸á½»Ï„ητα εἶδεν τὸ Ï€Ïόσωπον αá½Ï„οῦ (lxx) Psa 11:7 [Vulgate 10:8] quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum(vulgate) Psa 11:7 Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb; die Frommen werden schauen sein Angesicht.(dhs) Psa 11:7 For the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright.(nkjv) ======= Psalm 12:1 ============